Skip links

Nos services

Traduction juridique

Nous assurons la traduction de contrats, conditions générales (CG), certificats, décisions de justice, lettres d'intention, résumés, factures commerciales, documents d'autorisation, réclamations, formulaires fiscaux, permis de travail, déclarations, autres documents.

Traduction certifiée

Nous fournissons la traduction d'actes de naissance, d'actes de mariage, de contrats juridiques, de certificats de non-empêchement, de décisions de justice, de jugements de divorce, de vérifications de casier judiciaire, de diplômes, etc.

Traduction marketing et commerciale

Nous assurons la traduction de sites Internet, communiqués de presse, textes publicitaires, analyses de la concurrence, études de marché, présentations, publicités, brochures, etc.

Traduction pharmaceutique et médicale

Nous assurons la traduction de résumés de caractéristiques de produits, de manuels de dispositifs médicaux, de publications médicales, de projets de recherche, de revues scientifiques, d'informations sur les produits, d'actes de conférences, d'ateliers, etc.

Traduction technique

Nous assurons la traduction de cahiers des charges, notes techniques, manuels, informations produits, rapports d'avancement, brochures etc.

Services d'interprétation

Nous fournissons - Interprétation simultanée, Interprétation de liaison, Interprétation consécutive, Traduction, Traduction certifiée ou assermentée, Interprétation téléphonique, Interprétation vidéo à distance.

Traduction certifiée

Nous fournissons la traduction d’actes de naissance, d’actes de mariage, de contrats légaux, de certificats de non-empêchement, de décisions de justice, de jugements de divorce, de vérifications de casier judiciaire, de diplômes, etc.

Tous les documents à produire devant un organisme officiel ou une autorité de l’État (universités, préfectures, communes, consulats, etc.), notamment pour obtenir des documents officiels (carte de séjour, demande de nationalité, etc.), nécessitent généralement une traduction certifiée. ​

Traduction certifiée de documents

Traducteurs de documents juridiques

Traductions techniques albanais anglais français

Traducteurs albanais pour le marketing

Traductions médicales professionnelles

Traduction de documents de recherche

Traductions Express 24h/24

Relecture et post-édition

+352 691 105 255

Traduction certifiée ou assermentée

Gerta Shaqe est une traductrice native expérimentée, titulaire d’une formation universitaire et d’un master en traduction et interprétation.

Services de traduction et d’interprétariat certifiés par la Cour Supérieure de Justice de Luxembourg. Services de traduction et d’interprétation certifiés par le ministère de la Justice d’Albanie avec plus de 18 ans de services de traduction et d’interprétation certifiés.

Spécialisée dans les services de traduction: juridique, financière, pharmaceutique, technique, marketing et commerciale, traduction assermentée; services d’interprétariat: interprétariat de liaison, interprétariat consécutif, interprétariat simultané, interprétariat judiciaire et policier, interprétariat assermenté, copywriting, transcriptions multilingues, cours d’apprentissage de langues étrangères sur mesure, basé au Luxembourg et opérant à l’international.

Interprétation (traduction orale) en cabine pendant le discours de l'orateur.

Les paroles de l'orateur sont interprétées en même temps qu'elles sont prononcées. Les interprètes travaillent dans une cabine insonorisée et le public peut les écouter via des écouteurs.

Comme cette tâche demande une concentration extrêmement intense, les interprètes travaillent en binôme et alternent toutes les 20 ou 30 minutes.

Bien que ce type d'interprétation nécessite des cabines et des équipements techniques, c'est la méthode d'interprétation la plus efficace pour les événements avec de nombreux participants et plusieurs langues comme les conférences internationales ou les événements télévisés.

L'interprète travaille dans les deux sens de la langue, facilitant le dialogue entre les participants. L'interprète relaie la langue cible après des messages très courts.

L'interprétation de liaison ne nécessite aucun équipement particulier et est principalement utilisée lors de négociations et de discussions de toutes natures (entretiens, séminaires techniques, etc.).

Pendant que l'orateur parle, l'interprète écoute attentivement en prenant quelques notes et ne fournit la version dans la langue cible qu'après (selon la préférence de l'orateur, idée par idée ou après un maximum de 20 minutes).

Personne n'aime la bureaucratie, mais si la bonne personne vous aide à la gérer efficacement, ce ne sera finalement pas si stressant!

Tous les documents à produire devant un organisme officiel ou une autorité de l'Etat (universités, préfectures, communes, consulats, etc.), notamment pour obtenir des documents officiels (carte de séjour, demande de nationalité, etc.), nécessitent généralement une traduction certifiée conforme.

Assurez-vous que vos textes et traductions sont 100% corrects et bien écrits.

L'édition est la révision de la traduction avec correction des erreurs de traduction, des omissions/ajouts, ainsi que des erreurs de langue dans la langue cible. Elle s'effectue en comparant le texte cible au texte source.

La relecture, au contraire, est la révision d'un texte qui est effectuée sans référence à la langue source (c'est-à-dire en cas de traduction) pour corriger les fautes de frappe et les erreurs similaires.

Pour un devis précis!

Pour un devis précis, merci d'envoyer le fichier original à info@luxembourg-translation.com Les traductions sont facturées au mot source, selon la combinaison linguistique, le degré de spécialisation, le format du fichier (un supplément est appliqué pour les formats non modifiables tels que PDF) et le délai.

Nous traduisons des documents académiques

• Certificat académique • Document académique • Relevé de notes académique • Affidavit

Nous traduisons des documents commerciaux

• Relevé bancaire • Document commercial • État financier • Note interne • Contrat légal • Matériel de marketing • Présentation commerciale • Rapports • Déclaration de revenus

Nous traduisons d'autres documents

• Certificat de naissance • Blog / Article • Changement de nom • Décision du tribunal • Résultat du test Covid • Certificat de casier judiciaire • Certificat de décès • Document de divorce • Permis de conduire • Pièce d'identité • Certificat de mariage • Dossier médical • Application mobile • Autre document • Passeport • Police Certificat • Certificat professionnel • Document technique • Matériel de formation

Documents que vous souhaitez traduire !

+352 691 105 255, info@luxembourg-translation.com Collaborons et créons un impact grâce à notre approche interdisciplinaire des services de traduction et d'interprétation.

This website uses cookies to improve your web experience.